韩愈的《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》写景、叙事、抒情如水乳交融,通诗一韵到底,读来铿锵和谐。
《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》
作者:韩愈
五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。
火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。
喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷。
我来正逢秋雨节,阴气晦味无清风。
潜心默祷若有应,岂非正直能感通。
须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。
紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。
森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。
粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。
升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。
庙内老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。
手持杯蛟导我掷,云此最吉余难同。
窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。
侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。
夜投佛寺上高阁,星月掩映云曈昽。
猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。
【注解】
1谒:拜见,朝拜。衡岳:南岳,即衡山,在今湖南省衡山县。题门楼:即题诗于寺门楼上。
2五岳:即东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。祭秩:祭祀时的等次。三公:周以太师、太保、太傅为三公,后世用以称人臣的最高官位。
3四方环镇:嵩山在中央,四岳环镇四方。
4火维:指南方。地荒:荒远的地方。足:多。
5假:授予。柄:权力。
6泄:吐出。半腹:半山腰。
7绝顶:最高峰。
8晦昧:阴暗。
9潜心:专心。默祷:暗暗祷祝。
10须臾:一会儿。扫:形容风吹干净。
11突兀:指山峰高峻陡峭。撑:支撑。
12紫盖、天柱:衡山峰名。
13石廪、祝融:衡山峰名。堆:高积。
14森然魄动:衡山诸峰异常高峻,望之使人惊心动魄。拜:拜谢神灵。
15灵宫:神庙。
16动:闪烁。
17青红:指神鬼图像的色彩。
18伛偻:弯腰,表示对神的恭敬。荐:进献。
19菲薄:简陋的祭品。
20睢盱:张眼为睢,闭眼为盱。睢盱在这里是偏义复词,偏向于“睢”。侦伺:窥察。
21杯伛:占卜用具。导:指导。
22窜逐蛮荒:指韩愈被贬阳山(今在广东)令。
23甘:心甘情愿。
24福:赐福。
25投:投宿。
26朣胧:隐约不明的样子。
27曙:天亮。28杲杲:光明的样子。
【韵译】
祭祀五岳的礼仪,如同祭典三公,泰华衡恒分镇四野,而嵩岳居中。
衡山地处荒远的火乡,妖怪特多,天授予南岳的权力,在那里称雄。
喷泄的云雾,缭绕遮蔽了半山腰,虽然有横空极顶,谁能登上顶峰。
我来这里朝拜,正逢上秋雨季节,阴暗的晦气笼罩,没有半点清风。
心底里默默地祈祷,仿佛有应验,难道不是岳神正直,能感应灵通?
片刻云雾扫去,众山峰开始显出,抬头仰望,山峰突兀地支撑苍穹。
紫盖峰连延不断,紧接着天柱峰,石廪峰逶迤上延,绵连着祝融峰。