-
读书笔记:《改变你一生的108个心理学法则》
读完一本经典名著后,想必你有不少可以分享的东西,需要写一篇读书笔记好好地作记录了。那么我们如何去写读书笔记呢?以下是小编帮大家整理的读书笔记:《改变你一生的108个心理学法则》,仅供参考,希望能够帮助到大家。本书会...
02-06 -
小猫钓鱼童话作文(集合4篇)
在学习、工作、生活中,大家最不陌生的就是作文了吧,作文可分为小学作文、中学作文、大学作文(论文)。那么一般作文是怎么写的呢?以下是小编整理的小猫钓鱼童话作文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。小猫钓鱼童话作文...
03-01 -
【精华】诗和远方作文汇总五篇
在日常学习、工作或生活中,大家对作文都再熟悉不过了吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的、能为他人所理解的外部语言形式的转化。相信写作文是一...
01-25 -
乡镇干部学法个人思想总结
学法是用法的前提,学法的最终目的在于自觉遵守并严格依照法律规定办事。CN人才网小编为大家整理了乡镇干部学法个人思想总结,希望对大家有所帮助。学法个人思想总结(一)普法工作是依法治国的基础性工程,是一项系统性、社...
02-05
-
陈情表原文及译文注释
原文臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影...
02-11 -
《陈情表》李密文言文原文注释翻译
在平时的学习中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编精心整理的《陈情表》李密文言文原文注释翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。作品简介《陈情...
03-01 -
西晋李密《陈情表》原文及注释
在日常学习、工作抑或是生活中,大家都经常接触到文言文吧。那么问题来了,到底应如何写一篇优秀的西晋李密《陈情表》原文及注释呢?以下是小编为大家收集的西晋李密《陈情表》原文及注释,仅供参考,大家一起来看看吧。《陈情...
10-05 -
陈太丘与友期原文及翻译注释
原文陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,...
03-23 -
《陈情表》原文及翻译
《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。下面,小编为大家分享《陈情表》原文及翻译,希望对大家有所帮助!臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤...
10-04 -
李密《陈情表》原文注释
【原文】臣密言<1>:臣以险衅,夙遭闵凶<2>.生孩六月,慈父见背<3>;行年四岁,舅夺母志<4>.祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养<5>.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立<6>.既无伯叔,终鲜兄弟<7>.门衰祚薄,晚有儿息<8>.外无期功强近之亲<9...
08-20 -
《过陈琳墓》原文注释及翻译赏析
《过陈琳墓》作者为唐朝诗人、文学家温庭筠,其古诗全文如下:曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。词客有灵应识我,霸才无主独怜君。石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。前言:《过陈琳墓》是唐代诗人...
09-29 -
《陈宫词》原文及注释
陈宫词作者:唐·温庭筠鸡鸣人草草,香辇出宫花。妓语细腰转,马嘶金面斜。早莺随彩仗,惊雉避凝笳。淅沥湘风外,红轮映曙霞。《陈宫词》注释①草草:骚动不安。②香辇:天子之车。③细腰:《韩非子。二柄》:“楚灵王好细腰而国中...
08-17 -
《陈太丘与友期》原文译文及注释
原文陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,...
09-28 -
文言文《陈情表》译文及注释
《陈情表》是高中生学的文言文,下面是文言文《陈情表》译文及注释,为大家提供参考。译文臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母...
12-01 -
《陈情表》译文及注释
《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一...
11-12 -
《陈情表》翻译及原文
想要学好一篇文言文,要做的除了懂得里面的字词意思外,更要懂得它相关的翻译,这样才能更加通透的学好古代的文言文,下面是《陈情表》翻译及原文,我们一起来学习一下吧!《陈情表》翻译及原文《陈情表》作品原文:臣密言:臣以险衅...
09-26 -
陈情表原文及翻译
《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。下面小编为大家搜索整理了陈情表原文及翻译,希...
03-15 -
陈情表原文及解释
《陈情表》是三国两晋时期文学家李密写给晋武帝的奏章。文章从自己幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义,以下是小编为大家整理的陈情表原文及解释,希...
08-19 -
陈情表的原文及译文
《陈情表》原文(作者:李密)臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病。九岁不行。零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟。门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,...
11-09 -
陈情表的翻译及原文
《陈情表》是三国两晋时期文学家李密写给晋武帝的奏章。文章从自己幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能...
10-05 -
《陈涉世家》原文及注释译文
《陈涉世家》作者:司马迁陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄(lǒng)上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”...
10-08 -
陈情表的原文及翻译
原文:臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(z...
10-01 -
《陈情表》原文及翻译注释
导语:《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。下面是小编为大家整理的《陈情表》原文及...
07-28 -
陈情表原文、注释及赏析
原文:魏晋:西晋·李密臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之...
08-15 -
《陈情表》原文及译文
《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。接下来小编为大家带来了《陈情表》原文及译...
10-07 -
文言文《陈情表》译文与注释
晋武帝征召李密为太子洗马,李密不愿应诏,就写了《陈情表》这篇申诉自己不能应诏的苦衷的表文。下面小编给大家介绍文言文《陈情表》译文与注释,一起来学习吧!《陈情表》原文臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行...
08-15 -
《陈元方候袁公》原文翻译及注释
陈元方候袁公选自《世说新语·政事》。编者刘义庆。陈元方候袁公同义词:周公不师孔子陈元方,名纪,字元方,颍川许昌(今河南许昌东)人。在《世说新语》里,直接介绍陈元方言行的至少有八条,分布在《德行》《言语》《政事》《方正...
08-18 -
《陈情表》原文及翻译陈情表重点句子翻译
《陈情表》原文臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,...
05-04 -
《陈情表》原文、注释、翻译与赏析
【原文选段】:阅读下面的文言文,完成9~12题(8分)伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气...
07-27